সরল অনুবাদ ‘‘ ধ্বংস তাদের জন্য যারা মাপে কম দেয়, আর যখন মানুষের কাছ থেকে নেয়, তখন পুরোপুরি নেয়। আর যখন নিজেরা ওজন বা পরিমাপ করে তখন কম দেয়। এরা কি ভাবে না (বিচারের জন্যে) তাদের (একদিন কবর থেকে) তুলে আনা হবে? (আনা হবে) এক বড় দিবসের জন্যে, যেদিন সব মানুষ রাব্বুল আলামীনের সামনে দাঁড়িয়ে থাকবে। কখনো না, গুনাহগারদের আমলনামা থাকবে ‘ সিজ্জীনে ’ ; তুমি কি জানো সিজ্জীনটা কী? এটা একটা লিখিত কিতাব। যারা মিথ্যা বলে উড়িয়ে দেয়, সেদিন তাদের জন্য ধ্বংস অবধারিত। যারা শেষ বিচারের দিনটিকে মিথ্যা সাব্যস্ত করে। আর সীমালঙ্ঘনকারী পাপী ছাড়া অন্য কেউ সে দিনটিকে মিথ্যা বলে উড়িয়ে দেয় না। যখন তার সামনে আমার আয়াত পড়ে শোনানো হয় তখন সে বলে, এগুলো হচ্ছে নিছক আগের কালের গল্পগাথা; কখনো নয়, বরং এদের কৃতকর্ম এদের মনের ওপর ঝং ধরিয়ে রেখেছে। কখনো নয়, অবশ্যই এসব পাপীদের সেদিন তাদের মালিকের দীদার থেকে মাহরুম রাখা হবে। অতঃপর তারা অবশ্যই জাহান্নামের আগুনে গিয়ে প্রবেশ করবে; তখন তাদেরকে বলা হবে, এটা ঐ জিনিস, যাকে তোমরা মিথ্যা বলে উড়িয়ে দিতে। কক্ষণই নয়, অবশ্যই নেক লোকদের আমলনামা উন্নত মর্যাদাসম্পন্ন ল...
ইসলাম ও সমসাময়িক বিষয়ে ব্যক্তিগত ব্লগ